— Крысолаки.
— Что? Крысолаки? — Мне оставалось только удивленно приподнять брови.
Эти паразиты не вылезают по ночам. Да даже если бы и вылезли, это не то, чем можно напугать до седых волос язвительного сэра Кита. Он, конечно, не образец храбрости, но и грызуны не одна из его фобий.
Я еще раз выглянула из-за угла. На этот раз пришлось долго и упорно щуриться, прежде чем я разглядела в темноте посверкивающие точки крысолачьих глаз. Может, у них бешенство какое-нибудь, раз они в темень из нор повылазили?
— Чего ты так испугался-то? Подумаешь — крысолаки. — Оглянувшись на Кита, я поняла, что дело одними грызунами не ограничивается.
— Николетта, это мертвые крысолаки. — Рыжий вцепился в мой рукав, будто подозревал, что я сейчас сорвусь с места и побегу проверять.
— Как — мертвые? — По хребту табуном проскакали мурашки.
— Думаешь, я тебя просто из любопытства спрашивал про ночное зрение? Присмотрись: у них раны на шкурах, да и видок как у половых щеток. — Парень говорил, а у самого зубы выстукивали какую-то зажигательную дробь.
Я присмотрелась, но все равно ничего не увидела.
— Может, у тебя больное воображение? Давай поймаем одного и проверим?
— Николетта!
— А что такого? Мне надоели эти грызуны, хоть живыми, хоть мертвыми!
— А если они на тебя набросятся?
— Не волнуйся, ты меня спасешь, я в тебя верю.
Я уже собиралась выйти из нашего укрытия, но Кит вцепился в меня холодными руками:
— Никуда ты не пойдешь.
— У тебя руки ледяные от страха, и ты еще смеешь мне указывать?! — Мое возмущение было абсолютно искренним.
— Ты же знаешь, мне не по себе от всего паранормального, и нечего меня этим попрекать.
— Ну так иди в дом, без тебя справлюсь.
Я наконец высвободила свою руку и решительно пошла к крысолакам. Мертвые там или нет, если они ничего страшного не сделали в предыдущие ночи, то опасаться глупо.
Грызуны не ждали меня с распростертыми объятиями — ни одна тварь даже морды не повернула в мою сторону. Что и говорить, слегка разочаровывало. Я столько сил и времени потратила на борьбу с ними, а теперь меня игнорировали, лишая шанса героически бежать от них в дом и вопить о помощи, перепугав до смерти и без того еле живого повара. Мир несправедлив, и оставим эти лирические отступления.
Мало того что крысолаки не обращали на меня внимания, так они еще и как по команде повернули головы в совершенно другом направлении, а затем, словно цирковые хомячки, выстроившись по двое, замаршировали по тропке куда-то в глубь сада. Вопиющее хамство!
— И после этого ты будешь утверждать, что они бодры и полны здоровья? — Рыжий все еще держался рядом (наверное, страшно было идти до крыльца одному).
— Ладно, ты победил. Признаю, это крысолаки-зомби. Тебе от этого стало намного легче?
— Если мы теперь не пойдем за ними, то да.
— И ты и я знаем, что в замке есть всего один человек, который может стоять за этим хулиганством. Кстати, этот человек сегодня на кухне сварил нечто пытающееся жевать столовые приборы. Тебе не кажется, что, если мы не прекратим эту беспорядочную магическую деятельность, находиться в замке станет просто опасно?
Я подобрала юбки и решительно пристроилась в хвосте вереницы крысолаков, надеясь, что рано или поздно они выведут нас к своей хозяйке.
— Мне не кажется, что именно мы должны это прекращать. У тебя вообще есть инстинкт самосохранения, не говоря уже о простом благоразумии?
— Именно поэтому я взяла тебя с собой: у тебя инстинкта самосохранения хоть отбавляй.
Переступив через один корешок на дорожке, я тут же споткнулась, не заметив другого. Кит схватил меня под руку, удержав от неминуемого падения в толпу крысолаков.
— Ты хоть под ноги смотри, спаситель человечества. И вообще, откуда у тебя на заднем дворе кладбище крысолаков?
— Это долгая история.
— Как и все, связанные с тобой.
Я же не виновата, что мой задний двор — это еще и по совместительству королевский парк, в котором некоторые не в меру ретивые гости охотятся на грызунов, а не в меру сообразительные садовники потом закапывают трофеи позади моего дома.
Крысолаки бодро трусили вперед, и конца нашему путешествию не было видно. Мне совсем не нравилось углубляться в парковые дебри, да еще посреди ночи (попробуй потом вернись). И я была в этом не одинока.
— Николетта, тебе не кажется, что за нами кто-то идет?
Рыжий попытался спрятаться за меня, так что даже пришлось его слегка отпихнуть, чтобы не нарушал мое личное пространство.
— Может, у тебя опять приступ паники?
Мы добрались до широкой лужайки перед озером, и теперь длинная вереница потрепанных крысолаков была видна как на ладони. Впрочем, и наши нелепые фигуры, крадущиеся следом, тоже.
Никого там нет…
Тут я осеклась, потому что декоративные кусты на краю лужайки вдруг мелко затряслись, осыпая траву белыми ягодами. На поляну, пошатываясь и подергиваясь, выполз человек, одетый в лакейскую форму. Я же их сто раз предупреждала, чтобы не шатались ночью без дела по территории дворца! Этот наверняка еще и пьян!
— Так, ты иди за крысолаками, потом тебя догоню, только скажу пару слов этому разгильдяю.
Моя команда почему-то Киту не понравилась. Повар не дал мне ступить и шага, перегородив дорогу:
— Думала, что еще бледнее ты стать не сможешь, — заметила я иронично. Его выходки мне за сегодняшний день уже надоели.
— Значит, то, что я бледный, ты видишь, а то, что выползло за нами на поляну, нет?