Управлять дворцом не просто - Страница 33


К оглавлению

33

— Поменьше снобизма — это неприлично.

Еще немного — и они сцепятся. Хорошо бы понять смысл этой дискуссии, чтобы исключить возможный конфликт. Взвесив все «за» и «против», я все же решила не подавать голоса: разговор и без меня был довольно странным.

— Милые леди, не спорьте, пожалуйста, — остановил их добрый Наталь. — Я всего лишь хотел порепетировать, и мне очень жаль, что это доставило вам неудобства. Найду другое место, где не буду никому мешать.

Девушки пристыженно замолчали. Тут я все же не выдержала и, решив немного «порыцарствовать», несколько неэлегантно выползла из своего укрытия, чем, кажется, шокировала всю компанию.

— Не надо, Наталь, вы никому не мешаете. Мы уже уходим, правда, леди?

Леди удивленно закивали и поплелись за мной, как обиженные утята. Принцесса Агнесс тут же свернула на другую тропинку, как бы не желая иметь ничего общего с нами. Странная девушка с челкой осталась.

— Какой он все-таки большой! Так бы и потискала, — с придыханием сказала она.

— А?

— Ваш бард.

— Вы, наверное, слишком долго слушали его пение.

— Лучше бы уж он совсем не пел. У него такой животик, но вот песни его отвратительны.

Я замерла от удивления: эта девушка не вписывалась в ставшую уже анекдотичной схему «баллада — покоренная дама». Если вы мне скажете, что это не судьба нашего терзателя лютни и женских сердец, то я вам не поверю.

— Извините, мы не знакомы. Леди Николетта, управляющая дворцом.

— Княжна Стасья из Корнфолла.

Точно, есть такое крошечное княжество у подножия Великих гор. Княжну я не встречала лично, потому что в момент ее приезда на втором этаже южного крыла замка прорвало водопровод и я доблестно руководила перекрытием трубы и устранением образовавшегося болота в одной из спален.

— Николетта!

Голос, позвавший меня из-за ближайшего кустарника, был отвратительно знаком и ядовито радостен. Спрятаться, естественно, не успела. Владелец голоса, а также рыжей шевелюры и усов появился перед нами, как чудище в плохой сказке. В руках у него, естественно, находилось зловещее блюдечко с очередным зловещим десертом.

Я попятилась и спряталась за княжну, выставив ее перед собой, словно живой щит. Девушка посмотрела на мои маневры удивленно.

— Это наш главный повар. — Такое внезапное представление не вызвало у рыжего подозрений, а зря. — Он обожает проводить кулинарные эксперименты, после чего угощает всех желающих.

Сэр Кит раздулся, словно павлин, и с гордостью протянул мне свой кулинарный шедевр.

Я наклонилась к уху княжны и прошептала как бы по секрету:

— Пожалуйста, не обижайте его, это очень ранимый человек, попробуйте.

Стасья энергично закивала, едва не заехав мне головой в подбородок, и протянула руки к блюдечку. Надо было видеть лицо повара! Бедняга попытался не отдать свой шедевр, но у княжны были цепкие железные пальчики. Она завладела блюдечком, а потом так же ловко выдернула у него из рук ложечку и запустила ее в десерт.

— А что, вкусно, — заявила девушка радостно, и повар на секунду просветлел, — только моя нянюшка готовит лучше.

У парня даже усы опали.

— Ничего, — я подошла к нему и ехидно похлопала по плечу, — возможно, кулинария просто не твой удел. Обрейся наголо, уйди в монахи.

— Ты права. — Сэр Кит недобро сверкнул глазом. — Но перед монастырем надо как следует насладиться женским обществом.

Повар поклонился и резво зашагал по тропинке к озеру.

— Вообще-то март давно прошел, — крикнула я ему вслед. — Смотри, как бы женское общество не попортило тебе шкуру.

— А вы неплохо ладите, — заметила княжна Стасья.

— На удивление, для людей, которые не переносят друг друга, — усмехнулась я.

Солнце припекало нещадно. Вспомнив о небольшой тенистой заводи, укрытой ветвями плакучей ивы, я невольно свернула в том направлении. Пожалуй, можно и передохнуть подальше от посторонних глаз. А именно от глаз леди Карпилы — кажется, сваха подозревала меня в каком-то злом умысле, ибо следила за мной словно за заключенной, пока я ходила около шатров. Присядешь хоть на секунду в ее присутствии, и к королю наверняка полетит жалоба, что, дескать, я не в меру беспечна, а к работе своей отношусь без должного рвения. С одной стороны, это, конечно, правда, но с другой стороны — свое рвение можно проявить и в более прохладное время суток.

Раздвинув ветви ивы, я с разочарованием поняла, что меня опередили и райский уголок достался другой любительнице отдыха на природе. Уже собралась отступить, но меня заметили:

— Леди Николетта, не хотите присоединиться? — повернула ко мне свое открытое загорелое личико принцесса Аска.

Дочь правителя Церсы в подтверждение моего первого впечатления о ней, как истинное дитя природы, не постеснялась залезть в пруд по колено, подвязав едва ли не прозрачное белое платье к поясу, тогда как остальные девицы из-за вдолбленных в них правил приличия вынуждены были томиться на берегу и делать вид, что заняты подобающими молодым леди делами.

— Присоединиться к чему? — не без любопытства спросила я, раздумав уходить.

— В вашем пруду водится необычный вид пресноводных раковин. — Девушка продемонстрировала мне на ладони свой улов. Маленькие перламутровые ракушки отливали сиреневым.

— И чем же они так необычны? — Я подобралась поближе, но все же остановилась на берегу, боясь замочить ноги.

— Смотрите, — с этими словами принцесса показала мне тонкую зеленую травинку, — если опустить ее в песок, где прячется ракушка…

33